ВНЖ СЕРБИИ ЧЕРЕЗ ПОКУПКУ НЕДВИЖИМОСТИ     БЕСПЛАТНЫЕ УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ В АВСТРИИ

 

Как выучиться на юриста в Германии и России

29 октябрь 2020, Четверг
357
0
"Немецкое и российское право" - уникальная магистерская программа для юристов в Пассау и Красноярске. DW выяснила, как проходит обучение специалистов российско-германского правового поля.

Магистерская программа двойного диплома "Немецкое и российское право" на базе университета Пассау (Universität Passau) и Сибирского федерального университета (СФУ) в Красноярске существует с 2014 года. В течение двух лет студенты изучают особенности немецкой и российской правовых систем и посещают междисциплинарные курсы двух университетов. Как поступить в магистратуру с международной аккредитацией и какие шансы на трудоустройство появляются у выпускников?

Как поступить в магистратуру

Чтобы поступить в магистратуру, российские абитуриенты подают документы в университет в Красноярске. Для этого потребуется диплом о высшем образовании и сертификат о знании немецкого языка не ниже уровня В2. В качестве вступительного экзамена в СФУ принимают мотивационное письмо, в котором студент должен рассказать, почему он хочет учиться именно на этой программе. Также учитываются научные публикации, победы на международных конкурсах и другие индивидуальные достижения.

Так как в Германии другая система юридического образования, в котором отсутствует деление на бакалавриат и магистратуру, немецких абитуриентов могут зачислить на программу в университет Пассау только после сдачи первого госэкзамена (1.Staatsexamen). "Именно поэтому только в этом году магистратуру заканчивает первый выпускник из Германии", - пояснила руководитель с российской стороны Анна Васильева.

В магистратуре "Немецкое и российское право" в СФУ предусмотрены как бюджетные, так и платные места. Российские студенты в Пассау учатся бесплатно. Студенты могут подавать заявки в немецкие фонды на стипендию во время обучения, иногда финансовую поддержку оказывают сами вузы.

Учебный план юристов

После зачисления немецкие и российские студенты следуют одному учебному плану, но обучаются раздельно: первый год посвящен изучению права страны-партнера. Первый и второй семестр для россиян проходят в Пассау, а остальные - в Красноярске. Немцы наоборот сначала уезжают в Россию, а на второй год возвращаются в Германию. Во время учебы студенты проходят практику в стране университета-партнера, например, в немецких адвокатских конторах.

"К нам в компанию регулярно приходят студенты нашего вуза и программ обмена с Пассау. Я и мои коллеги всегда отмечаем их высокий уровень подготовки. После успешного прохождения практики несколько студентов получили работу в компании", - рассказала в интервью DW Алена Ровба, юрист отдела трудового и миграционного права немецкой компании Rödl & Partner в Москве, выпускница программы. Сегодня она занимается консультированием клиентов, подготовкой и проверкой двуязычных договоров и документов.

Перспективы для российских юристов

Магистерский диплом "Немецкое и российское право" не приравнивается к полной профессиональной подготовке (Volljurist) как для российских, так и для немецких студентов. Это означает, что диплом признается в Германии, но не открывает полного доступа к рынку труда. Тем не менее, выпускники могут работать в российско-германском правовом поле. Например, в госструктурах в России и адвокатских образованиях, которые сотрудничают с немецкими клиентами, или международных организациях, таких как ОБСЕ.

"Одна из целей программы - подготовка юристов для экономической сферы, где соприкасаются два правовых поля: российское и немецкое. Кроме того, мы заинтересованы в подготовке научных кадров", - объясняет Анна Васильева. Выпускник магистратуры Герман Якоби после выпуска работал в консалтинговой фирме в Москве, а потом переехал по стипендии DAAD в Пассау. Сейчас он является научным сотрудником в университете и занимается сравнительным научным исследованием в области информационного и IT-права, информационной безопасности. После защиты диссертации Герман планирует работать юристом.
Источник: dw.com
Читайте нас в Telegram

Комментарии:
Прокомментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
 
 

АВСТРИЯ
ВНЖ АВСТРИИ ОБРАЗОВАНИЕ В АВСТРИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ
   
ВЕНГРИЯ
ВНЖ ВЕНГРИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ
   
ИСПАНИЯ
ВНЖ ИСПАНИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ
   
ФРАНЦИЯ
ВНЖ ФРАНЦИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ
   
 
СТАТУС ДОЛГОСРОЧНОГО РЕЗИДЕНТА ЕС - ПМЖ ЕВРОПЫ
   
 
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ШОППИНГ СОПРОВОЖДЕНИЕ НОВОСТИ МЫ В СМИ КОНТАКТЫ